قسم اللغة و الأدب العربي

Permanent URI for this communityhttps://dspace.cu-maghnia.dz/handle/123456789/11

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Thumbnail Image
    Item
    التجريب في النص المسرحي الجزائري عبد الوهاب بن منصور نموذجا
    (2021-10-20) جديد سارة
    Summary : Though this study , we shed light on experimentation in the Algerian theatrical text of AbdelWahab bin Mansour. With an analytical study , we highlighted the mechanisms of experimentation with of AbdelWahab bin Mansour by analyzing his works in the dramatisation of heritage. ملخص: من خلال هذ الدّراسة قمنا بتسليط الضّوء على التجريب في النص المسرحي الجزائري لعبد الوهاب بن منصور ، تناولنا في بداية الدّراسة تجليات التجريب في الكتابة المسرحية الجزائرية، ثمّ بعد ذلك تطرقنا إلى أشكال التجريب عند عبد الوهاب بن منصور على مستوى الشّكل والموضوع ، ثمّ بعد ذلك قمنا بدراسة تحليلية أبرزنا من خلالها آليات التجريب عند عبد الوهاب بن منصور من خلال تحليل أعماله في مسرحة الرواية وكذا مسرحة التراث.
  • Thumbnail Image
    Item
    دراسة تداولية للرواية الجزائرية ثنائية اللغة ثلاثية أحلام مستغانمي نموذجا
    (2018-06-24) حاج سمية
    الملخص: هذا البحث هو دراسة تداولية للرواية ثنائية اللغة فرنسية/ عربية، باعتبار أنّها من أهم الأجناس الأدبية وأكثرها تأثيرا في المتلقي، واخترنا ثلاثية أحلام مستغانمي مدونة عملنا فقمنا بدراستها لسانيا ثمّ اعتمدنا التداولية كإجراء تحليلي لإبراز سبب هذه الثنائية. Résumé : cette recherche a pour objectif de démontrer la dimension pragmatique dans le Raman bilingue français probe comme étant l’un des genèses littéraires les plus importants par rapport à son influence sur le lecteur nous avais choisi le roman par arlem rostèghanimi comme un corpus pour l’être de linguistique tout en optant pour une approche pragmatique dans l’analyse de ce bilinguisme . Summary: this recherché aims at demonstrating the pragmatic dimention in the bilingual novel French/Arabic as being ane of the mot Important literary benrs chichi has a great Impact an the reader. We have chosen the novel by Ahlen motteghanmi as a lorpus of the study linguistically speaking applying a pragmatic approach in the analysis sa as to illustrate this bilingualism.