إشكالية ترجمة المصطلح التقني في اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية في ضوء لغة التخصص – الفقه والشريعة-

dc.contributor.authorبن حو شيماء
dc.date.accessioned2025-02-09T11:35:48Z
dc.date.issued2022-07-13
dc.description.abstractالملخص: تهدف هذه الدراسة إلى التعرف على الترجمة التقنية وخصائصها والفرق بينهما وبين الترجمة العلمية والعلاقة القائمة بينها وبين لغات الاختصاص، كما أنها تهدف إلى معرفة المصطلح التقني والإشكاليات التي تواجه المختصين في ترجمته مع دراسة بعض المصطلحات المستوحاة من الشريعة الإسلامية المتعلقة بقانون الأحوال الشخصية وتحليلها ونقدها. Abstract: This study ains to identify technical translation, its choracte ristics, the difference between it and scientifiuc translation and relation ship to the languages of specialisation also ains to know the problems encotered by the specialist in translating itw hile studing analyjing and driticijing some terms inspired by islamic sharch related to personal status law
dc.identifier.urihttps://dspace.cu-maghnia.dz/handle/123456789/1344
dc.language.isoother
dc.subject: الترجمة التقنية- المصطلح التقني- لغة الاختصاص Technical translation - technical term - language of competence
dc.titleإشكالية ترجمة المصطلح التقني في اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية في ضوء لغة التخصص – الفقه والشريعة-
dc.typeThesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
إشكالية ترجمة الصطلح التقني من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية في ضوء لغة التخصص- الفقه والشريعة-.pdf
Size:
1.83 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description:

Collections