الحجز التحفظي على السفينة

dc.contributor.authorبارودي عبد الناصر
dc.contributor.authorتحت إشراف أ. الأحسن محمد
dc.date.accessioned2025-09-18T09:41:33Z
dc.date.issued2021-02-15
dc.description.abstractإن الحجز التحفظي على السفينة هو إيقافها ومنعها من السفر بموجب أمر على عريضة صادرة من الجهة القضائية المختصة وليتمكن الدائن من توقيع الحجز على سفينة مدينه، يجب أن يكون دينه من الديون البحرية الواردة على سبيل الحصر في كل من معاهدتي بروكسل 1952م، وجنيف 1999/ وكذا الواردة في القانون البحري الجزائري والذي كان يورد هاته الأسباب على سبيل المثال ثم أصبح بعد تعديله بموجب القانون 10-04 يوردها على سبيل الحصر. وبالإضافة إلى الشروط المتعلقة بالدين سبب الحجز هناك شروط تتعلق بالسفينة محل الحجز إذ يجب أن تكون السفينة من السفن التي يجوز الحجز عليها فلا يجوز الحجز على السفن الحكومية التي تقوم بخدمة عامة الوطنية منها والأجنبية. Résumé: La saisie conservatoire d'un navire consiste à suspendre et à empêcher sa navigation en vertu d'une ordonnance rendue à la suite d'une requête de l'autorité judiciaire compétente. Pour qu'un créancier puisse saisir le navire du débiteur, la créance doit relever des dettes maritimes exclusivement énumérées dans la Convention de Bruxelles de 1952 et la Convention de Genève de 1999, ainsi que dans le droit maritime algérien, qui, par exemple, énumérait auparavant ces motifs. Cependant, après sa modification par la loi n° 10-04, cette liste est désormais exclusive. Outre les conditions relatives à la créance comme motif de saisie, des conditions relatives au navire saisi doivent être remplies. Le navire doit faire partie des navires saisissables. Les navires d'État, nationaux ou étrangers, assurant un service public, ne peuvent être saisis. Summary: A precautionary seizure of a vessel is the suspension and prevention of its travel pursuant to an order issued by a petition from the competent judicial authority. For a creditor to be able to seize the debtor's vessel, the debt must be one of the maritime debts listed exclusively in both the Brussels Convention of 1952 and the Geneva Convention of 1999, as well as in Algerian Maritime Law, which previously listed these grounds, for example. However, after its amendment by Law 10-04, it now lists them exclusively. In addition to the conditions related to the debt as the reason for the seizure, there are conditions related to the vessel subject to the seizure. The vessel must be one of those subject to seizure. Government vessels, whether national or foreign, performing a public service may not be seized.
dc.identifier.otherM575
dc.identifier.urihttps://dspace.cu-maghnia.dz/handle/123456789/3227
dc.language.isoother
dc.publisherUniversity Centre of Maghnia
dc.subjectالحجز التحفظي- السفينة- القانون البحري- الحجز
dc.subjectSaisie conservatoire - Navire - Droit maritime - Saisie
dc.subjectPrecautionary Seizure - Ship - Maritime Law - Seizure
dc.titleالحجز التحفظي على السفينة
dc.typeOther

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
الحجز التحفظي على السفينة.pdf
Size:
4.74 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description: